临安春雨初霁
原文
繁体版
世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。
丗味年來薄佀紗,誰令騎馬客京華。
小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
小樓一亱聽萅雨,深巷明朝賣杏蘤。
矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。
矮紙斜行閑作艸,晴窓細乳戲分茶。
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。
素衣莫起風塵嘆,猶及清明到家家。
译文
注释
近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
⑴霁(jì):雨后或雪后转晴。⑵世味:人世滋味;社会人情。⑶客:客居。⑷京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。⑸深巷:很长的巷道。⑹明朝(zhāo):明日早晨。⑺矮纸:短纸、小纸。⑻斜行:倾斜的行列。⑼草:指草书。⑽晴窗:明亮的窗户。⑾细乳:彻茶时水面呈白色的小泡沫。⑿分茶:宋元时煎茶之法。注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。⒀素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。⒁风尘叹:因风尘而叹息。暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。
🖋 作者介绍
宋代
陆游(1125-1210)字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。
绍兴中应礼部试,为秦桧所黜。后孝宗即位,赐进士出身,曾任镇江、隆兴通判,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。
他是南宋的大诗人,词也很有成就。有《剑南诗稿》、《放翁词》传世。
📜 陆游 名句
「风卷征尘,堪叹处、青骢正摇金辔。客襟贮泪。漫万点如血,凭谁持寄。伫想艳态幽情,压江南佳丽。春正媚。怎忍长亭,匆匆顿分连理。目断淡日平芜,望烟浓树远,微茫如荠。悲欢梦里。奈倦客、又是关河千里。最苦唱彻骊歌,重迟留无计。何限事。待与丁宁,行时已醉。」
「华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄。萧条病骥。向暗里。消尽当年豪气。梦断故国山川,隔重重烟水。身万里。旧社凋零,青门俊游谁记。尽道锦里繁华,叹官闲昼永,柴荆添睡。清愁自醉。念此际。付与何人心事。纵有楚柂吴樯,知何时东逝。空怅望,鲙美菰香,秋风又起。」
「江左占形胜,最数古徐州。连山如画,佳处缥渺著危楼。鼓角临风悲壮,烽火连空明灭,往事忆孙刘。千里曜戈甲,万灶宿貔貅。露沾草,风落木,岁方秋。使君宏放,谈笑洗尽古今愁。不见襄阳登览,磨灭游人无数,遗恨黯难收。叔子独千载,名与汉江流。」